سطح چهار رشته تفسیر تطبیقی/ پژوهشگر جامعه الزهرا(س)
چکیده
واژگان دخیل قرآن آن دسته از کلمات غیر عربیاند که با تغییراتی در قرآن به کار رفتهاند. نظریات مختلفی در رابطه با وجود واژگان دخیل در قرآن ارائه شده است. وجود و یا عدم وجود واژگان بیگانه و جمع بین این دو نظریه، از دیدگاههای مطرح در این زمینه است. گذشته از دانشمندان اسلامی متقدم و متأخر که به طور مستقل و یا ضمنی به این مطلب پرداختهاند، گروهی از مستشرقان نیز در کتابهای خود مطالبی را بیان کردهاند. آنها شبهه ناسازگاری وجود این واژگان با عربیبودن قرآن را مطرح کرده تا نتیجه غیر وحیانیبودن قرآن را به دست بیاورند. در این نوشتار با نقد و بررسی دیدگاه برخی از دانشمندان اسلامی و مستشرقان، به تبیین نظریه صحیح و حل تعارض ظاهری بین وجود این واژگان با وصف «عربی مبین» پرداخته شده است. بررسی این مبحث نشان میدهد ریشه و خاستگاه اصلی این بحث، همان «دیدگاه اقتباس قرآن» مستشرقان است که مصدری غیر از وحی از جمله آداب و فرهنگ جاهلی، معارف دیگر ادیان آسمانی و بهطور اختصاصی، تورات و انجیل را برای قرآن معرفی میکند که در جای خود نقدهای جدی به آن وارد است.
قوجایی خامنه, مریم. (1398). تحلیل ارتباط واژگان دخیل در قرآن با شبهه «اقتباس قرآن» مستشرقان. فصلنامه علمی تخصصی مطالعات قرآنی نامه جامعه, 6(130), 87-104.
MLA
مریم قوجایی خامنه. "تحلیل ارتباط واژگان دخیل در قرآن با شبهه «اقتباس قرآن» مستشرقان". فصلنامه علمی تخصصی مطالعات قرآنی نامه جامعه, 6, 130, 1398, 87-104.
HARVARD
قوجایی خامنه, مریم. (1398). 'تحلیل ارتباط واژگان دخیل در قرآن با شبهه «اقتباس قرآن» مستشرقان', فصلنامه علمی تخصصی مطالعات قرآنی نامه جامعه, 6(130), pp. 87-104.
VANCOUVER
قوجایی خامنه, مریم. تحلیل ارتباط واژگان دخیل در قرآن با شبهه «اقتباس قرآن» مستشرقان. فصلنامه علمی تخصصی مطالعات قرآنی نامه جامعه, 1398; 6(130): 87-104.